Тор - Страница 23


К оглавлению

23

— Фредерик Ольсен. Фермер. Вы меня выручили, и я этого не забуду.

— Тор, — я ответил на рукопожатие.

— Юра, — вклинился сержант и дернул меня за рукав. — Пошли, время дорого.

Фермер, который проводил нас взглядом, остался на месте, а мы направились в сторону городской свалки, где группа Фергюссона собирала инженерного робота. Время было дорого, в этом Валеев не ошибался, и нам следовало поторопиться.

Глава 6

Собраться в рейд не такое легкое дело, как это может показаться. Сначала надо сколотить группу, и не просто так, а из людей, которые тебе ночью глотку ножиком не перехватят и в трудную минуту не бросят. Затем прикинуть маршрут. Потом озаботиться снаряжением и техникой. Далее требуется предупредить куратора на базе, в моем случае это лейтенант Ринго, о цели рейда и порядке движения. После чего он выделит радиочастоту, которая будет зарезервирована именно за нашим поисковым отрядом. И только после этого начинается сам рейд.

В общем, суета сует, и у многих вольных бродяг подготовка к походу отнимала больше сил и нервов чем сам рейд. Но я не зря учился на офицера, и у меня было понятие, как работает система. Ну и, кроме того, рядом находились опытные люди, которые были готовы помочь. Разумеется, не бесплатно, а за долю. Но пока мне выбирать было не из чего, и в разумных пределах я шел на уступки.

Перво-наперво, после того как мы с сержантом сговорились, что делим добычу пополам (он старше меня, а я пробивной), пришла пора действовать. Мы посетили городскую свалку, и я познакомился с бойцами группы «Белая гора» и их лидером Александром Фергюссоном. К этому моменту группа, которая раньше состояла из десяти вольных поисковиков, уже получила уведомление, что их контракт передан бригаде команданте Альберто, и распалась. Поэтому в ней оставалось всего четыре человека: сам командир, капитан Риордан, минер Планк и стрелок Матвей Симмонс. Нас, меня и Валеева, это устраивало, ибо, чем меньше народу, тем больше кислорода, и серьезный разговор начался сразу.

Мы вошли в длинный ангар, который был забит железным и пластиковым хламом, посмотрели на инженерного робота, неказистого человекоподобного монстра весом в сто пятьдесят килограмм на широких гусеницах, который был предназначен для разминирования и вскрытия металлических дверей. Потом присели рядом с грязными «белогорцами» в промасленных рабочих комбинезонах, которые с вечной тоской в глазах взирали на свое детище, и я спросил Риордана:

— Что, не идет дело?

Капитан промолчал, зато в разговор вступил лидер группы, белобрысый здоровяк Фергюсон, который носил позывной «Викинг»:

— Генри, это кто?

— Тор, я тебе про него говорил, — ответил Риордан.

— А-а-а, — протянул Фергюсон, — еще один молодой, да ранний бычок, который думает, что он здесь разбогатеет. Повидали мы таких. Да, Матвей?

Лидер посмотрел на Симмонса, хмурого крепыша в надвинутой на глаза кепке, и тот усмехнулся:

— Это точно. Повидали. Может проводить паренька и товарища его, который нас бросил, до выхода?

— Пожалуй.

Матвей, про которого я слышал от сержанта, что он отличный боец, но в черепе у него пластина, которая прикрывает мозг, хотел встать. Видимо, он всерьез решил вышвырнуть нас из ангара. Но Валеев поднял раскрытую ладонь и сказал:

— Спокойно, мужчины. Мы по делу пришли, а вы сразу в обиду.

— И кто разговаривать будет? — поинтересовался Фергюсон.

— Тор, — сержант кивнул на меня.

— А почему не ты?

— Я служака. Мне ответственность поперек горла, а он из молодых, да ранний.

Валеев ощерился, а лидер «белогорцев» смерил меня оценивающим взглядом и предупредил:

— Пустой базар катать не надо. Есть, что-то серьезное, скажи, а нет, промолчи и уйди с миром.

— Говорить будем на серьезную тему. Имеются точные координаты старой имперской базы, на которой хранится бронетехника, предположительно, полсотни броневиков и несколько танков. Про нее пока знают только двое: я и сержант; ну и старожилы из местных, вроде Маэстро. Самим нам это дело не потянуть, не по плечу, а с вами, думаем, все сладится.

— Далеко это?

— От города восемьдесят километров. Шестьдесят по равнине — там все расчищено, и двадцать по горам.

— Где именно?

— Расклад после договора — иначе никак.

— Что именно ты предлагаешь?

— Мы помогаем вам в починке инжбота, — я кивнул на робота. — Затем делаем официальную заявку, по которой добыча пополам, выдвигаемся к горам, топаем к имперской базе и вскрываем ее.

— Ишь ты, какой быстрый, — Фергюссон дернул шеей. — Базу просто так не вскрыть, и выйдет, что мы дорожку протопчем, и ничего не сделаем, а потом по нашим следам спецы с «Дуранго» придут и все хапнут. Убыток сплошной, а толку ноль. Нет. Мне это не интересно.

— А если я скажу, что имеются коды доступа к схрону, интересно?

Лидер кивнул:

— Тогда да.

— Ну и…

Фергюссон оглядел своих людей, и они высказались:

— Можно попробовать, — отозвался Риордан.

— Нам терять нечего, — поддержал его щуплый мужичок, Гельмут Планк.

— Давай попробуем, — отозвался Симмонс.

Александр Фергюсон встал, навис надо мной, и сказал:

— Предварительные условия принимаются.

После этого разговор перешел в плоскость конструктивного диалога. Я обозначил местонахождение схрона с имперской бронетехникой, и более подробно, по пунктам, изложил свой план. Затем было решено, что транспорт надо брать у Маэстро, а потом Фергюсон озвучил сумму, которая требовалась группе для полной комплектации инжбота и для закупки недостающего снаряжения. Десять тысяч реалов. Таких денег у нас не было. Но имелся авторитетный поисковик Маэстро, которому я жизнь спас, и была возможность под залог имущества взять кредит у шерифа или в гостинице. Поэтому никто не отчаивался, и все мы, понимая, что язык надо держать за зубами, поклялись хранить секрет. С одной стороны это пустяк, а с другой, «белогорцы» в анусе, а нам с Валеевым по любому нужна поддержка. Значит, интерес у нас общий и пока нам придется работать вместе. Другое дело, когда на руках хабар будет и придет пора денежку распиливать, тогда за всеми глаз да глаз нужен, ибо на этом даже друзья бывает врагами расстаются. Но до этого момента еще далеко.

23